Job 22:9

SVDe weduwen hebt gij ledig weggezonden, en de armen der wezen zijn verbrijzeld.
WLCאַ֭לְמָנֹות שִׁלַּ֣חְתָּ רֵיקָ֑ם וּזְרֹעֹ֖ות יְתֹמִ֣ים יְדֻכָּֽא׃
Trans.

’aləmānwōṯ šillaḥətā rêqām ûzərō‘wōṯ yəṯōmîm yəḏukā’:


ACט  אלמנות שלחת ריקם    וזרעות יתמים ידכא
ASVThou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
BEYou have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
DarbyWidows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
ELB05Die Witwe schicktest du leer fort, und die Arme der Waisen wurden zermalmt.
LSGTu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés.
SchDu hast Witwen leer fortgeschickt und die Arme der Waisen zusammenbrechen lassen.
WebThou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

Vertalingen op andere websites